• Gå direkte til primær navigation
  • Skip til indhold
  • Gå direkte til primær sidebar
  • Gå direkte til footer

europaeiskeundertekster.dk

europæiske undertekster

brudstykker til en samlet fortælling

  • Forside
  • Toner
  • Nutid
  • Ord
  • Blod
  • Billeder
  • Datid
  • Om
  • Privatlivspolitik
Du er her: Forside / Arkiv for holocaust

holocaust

Mini-guide til debat om ny polsk lov vedrørende nazisternes dødslejre

1. februar 2018 By Europæiske Undertekster

 

Illustration fra siden http://www.en.truthaboutcamps.eu/

 

I danske og internationale medier omtales og diskuteres ny lov i Polen vedrørende ‘korrekt’ betegnelse for bl.a. nazistiske dødslejre i Polen under 2. verdenskrig.

Loven har skabt kurrer på tråden mellem Israel og Polen.

Grundlæggende rejser loven spørgsmålet om, der skal være statsligt sanktioneret versioner af historien. Skal man kunne idømmes fængsel for ‘forkerte’ udtalelser eller er dialogens veje vigtigere at betræde? Udelukker de to indgange hinanden?

Europæiske Undertekster giver dig her en mini-guide til hvor du kan følge med i debatten, som den pt. foregår i Polen og mellem Polen og Israel. På mange måder er debatten en fortsættelse af årtiers heftige diskussioner om, hvorvidt nazisterne var eneansvarlige for holocaust. En debat der ikke blot vedrører Polen, men også en lang række andre lande i Øst – og Centraleuropa. Et emne der tidligere bl.a. har været berørt her på siden.

Om staters officielle udlægninger af historien kan bl.a. henvises til artiklen om ansvaret for massemord begået af ukrainske nationalister på polakker.

Den glimrende side, ‘Hardenfelts Polen’, har her på udmærket vis kort redegjort for loven.

Loven har ført til endnu en omgang skarp debat i selve Polen om polsk-jødiske forhold. En række polske videnskabsfolk, journalister, kunstnere og politikere har protesteret mod loven. Deres argumenter kan ses her – klik på “List po angielsku” for at se den engelske version.

Polens pt officielle syn på, hvordan historien skal udlægges kan ses på disse to engelsksprogede sider her og her.

Debatten mellem Polen og Israel kan bl.a. følges på den statslige (regeringsvenlige) polske radios engelske hjemmeside samt via det engelsksprogede israelske nyhedsmedie Haaretz.

Debatten i Polen kan ligeledes løbende følges via facebook-siden Notes from Poland, der også har egen hjemmeside, hvor følgende kommentar sætter hele problematikken ind i en større international kontekst. Yderligere kan man holde øje med den officielle polske udlægning af historien via IPN – Det Nationale Institut for Historisk Erindrings hjemmeside. Her på engelsk.

Link til selve loven og arbejdet med loven kan ses her. Indtil videre kan kun den polsksprogede lovtekst ses, men man må formode, at en engelsksproget version dukker op inden for overskuelig fremtid. Bemærk at loven først endelig kan træde i kraft, når den polske præsident har underskrevet den.

Det sidste ord bliver næppe nogensinde sagt og skrevet i denne debat. Vil man for alvor dykke dybt ned i det polsk-jødiske spørgsmål gennem historien kan man begynde her. Der er nok at gå igang med.

Opdatering d. 4. februar 2018: Her er link til side, hvor diverse kommentarer fra europæiske aviser & magasiner vises

 

© Kim Halling Mortensen

Skrevet i: Blod, Datid, Nutid Tags: holocaust, Israel, Polen

Litauen: Bestseller skaber voldsom debat

1. januar 2017 By Europæiske Undertekster

I hvor høj grad var litauerne selv skyldige i massemordet på deres egne jødiske medborgere under 2. verdenskrig?

Ny kontroversiel bog stiller spørgsmålet og kunderne strømmer til i stor stil.

For 16 år siden blev den polske landsby, Jedwabne, føjet til det store verdenhistoriske atlas. Her skulle byens jøder angiveligt været gennet ind i en lade d. 10. juli 1941 af deres polske naboer, som efterfølgende satte ild til laden. Sådan blev forløbet i hvert fald beskrevet i bogen “Sąsiedzi” – “Naboer” forfattet af Jan Tomasz Gross. Det er nærmest umuligt at overdrive omfanget af debatten, der fulgte i kølvandet på udgivelsen i Polen.

I disse måneder oplever Litauen en lignende heftig debat. Årsagen er bogen
“Mūsiškiai” “Vores egne”. Underforstået som: “Os litauere. Bødler og ofre”. Forfatteren er Rūta Vanagaitė. Kulturpolitiker, teaterleder, tv-vært og på det seneste forfatter til bestseller om et aktivt kvindeliv efter de 50 år. Bogen udkom i begyndelsen af året.

“Mūsiškiai” er den første samlede og sprogligt let tilgængelige fremstilling, der stiller skarpt på litauisk medvirken og skyld i holocaust. Første oplag blev revet væk på lidt over 24 timer. Ialt er bogen nu trykt i 19.000 eksemplarer. Over ti gange flere end et normaltoplag i landet med 2.8 mio indbyggere. En årtier lang tavshed er dermed ved at blive opblødt. Selv om Rūta Vanagaitės bog ikke som sådan afslører forhold, der overordnet set er ukendte.

Rūta Vanagaitė fik færden af, at der i hendes egen familie var personer, der var involveret i mord på jøder under krigen. Hun kontaktede nazijægeren og lederen af Simon Wiesenthal Centret, Efraim Zuroff, der i årevis har beskæftiget sig med jødernes skæbne i især Litauen. Som hun selv udtaler: ”Jeg spurgte mig selv om mit gamle vægur og sågar mit hus var erhvervet på retmæssig vis”.

Sammen med Zuroff kiggede forfatteren historikere over skuldrene og opsøgte nye vidnesbyrd og bevismaterialer. Besøgte over 30 steder, hvor der har fundet massehenrettelser sted. Man regner med, at der i alt findes over 200 steder med jødiske massegrave. Endelig undersøgte de fremstillingen af holocaust på diverse litauiske museer. For at kunne vurdere omfanget af Litauens aktive medvirken i holocaust. For mord på naboerne.

Siden 1990 har det officielle Litauen anerkendt, at ”nogle” litauere deltog i likvidering af jøder. Udadtil har det officielle Litauen tilkendegivet litaueres andel i mord på egne jødiske medborgere. I 1995 undskyldte Præsident Algirdas Brazauskas i generelle vendinger i det israelske Knesset for litaueres medskyld i mord på jøder. En tale der mødte kraftig kritik i Litauen, men ikke igangsatte en debat som den igangværende.

I selve Litauen er emnet derimod nærmest tabuiseret. Især det faktum, at litauere på egen hånd – uden tyskernes tilstedeværelse – myrdede tusinder. Rūta Vanagaitė nævner selv i interviews, at hun fra høj til lav konstant mødte en mur af tavshed, når det kom til dette prekære emne. Selv historikere frygter afskedigelser, hvis de åbent står frem med deres viden. I et tv-interview med forfatteren afkrævede værten endog, hun skulle fremvise sin fødselsattest for at bevise, at hun ikke var jøde.
Den officielle litauiske fremstilling – stadfæstet ved lov i 1991 – om det “dobbelte folkemord” står reelt for skud. Efter denne opfattelse medførte anden verdenskrig to folkemord på litauere. Et begået af russerne mod litauerne. Et begået af tyskerne mod fortrinsvis jøderne. Erkendelsen af at “vores egne” selvstændigt og i stort omfang slog “vores” ihjel er indtil nu lidet udbredt og anerkendt. Thi var jøderne nu i  virkeligheden “vores”? Og bærer jøderne ikke på en – sågar afgørende – medskyld i deportationer af litauere til Gulag? Samtidig understreges det fra officiel side, at man i Litauen både før og under krigen forsøgte at beskytte mange jøder.

Mindet og erindringerne om den sovjetrussiske undertrykkelse fylder mere end holocaust i Litauen. Problemet er blot, at mange antisovjetiske helte agerede bødler over for deres jødisk-litauiske medborgere. Som forfatterens egen bedstefar. Som hævn for Stalins terror. I håbet om at vinde tyskernes gunst. Samt af den helt simple og primitive grund: At berige sig. I alt er der kendskab til 2055 navngivne personer, der potentielt bærer på et direkte ansvar for mord på jøder.

Man antager, at der ialt blev dræbt 212.000 litauiske jøder i krigen. Ud af et anslået antal på ca. 220.000. Dermed den højeste procentandel dræbte blandt de største jødiske samfund i førkrigstids Europa. Ca. 8.000 overlevede. Alene fra juni til december 1941 døde 137.000 jøder. Resten døde i ghettoer og kz-lejre. Vilnius havde før krigen (hvor byen lå i Polen) tilnavnet “Nordens Jerusalem”. Ca. 800 jøder var der tilbage i byen, da kamphandlingerne stoppede.

Der er kan ikke herske tvivl om, at vi kommer til at høre meget mere til både bog og emne. Den er ved at blive oversat til – og udgivet på engelsk. Mr. East vender naturligvis tilbage, når konkrete information foreligger. Indtil videre kan man holde sig løbende opdateret om artikler og debatter via bl.a. dette link.

Rūta Vanagaitė: Mūsiškiai. 304 sider. Ugivet af forlaget Alma Littera, januar 2016. ISBN: 9786090122082 Kan bl.a. købes online her : https://www.knygos.lt/lt/knygos/musiskiai/

Man besøge museer i Vilnius og her selv vurdere, hvordan ”det dobbelte folkemord” fremstilles. Størst er Museet for Folkemords Ofre.  De jødiske museer kan findes her. 

Opdatering, juni 2020: Bogen er nu udgivet på engelsk. Se https://rowman.com/9781538133033/Our-People-Discovering-Lithuanias-Hidden-Holocaust

© Kim Halling Mortensen

Skrevet i: Blod, Datid, Nutid, Ord Tags: holocaust, Litauen, Ruta Vanagaite

Primær Sidebar

Seneste indlæg

  • Roman: “Den Uperfekte Flugt – Wroclaw 97”
  • ‘Engang blev solen så træt’: 58 års morgenrøde med Omega
  • Alsidig og indsigtsfuld bog om Polen
  • På sporet af Centraleuropa
  • Det måtte gå galt i Polen. Podcast med David Ost
  • Philemon Arthur and The Dung: Udødelig svensk kult
  • Amputeret demokrati i Orbans Ungarn. Ny bog og links
  • Mini-guide til debat om ny polsk lov vedrørende nazisternes dødslejre
  • Volhynien 1943: Film, folkedrab og kontroverser
  • Større end julen: Sinterklaas, Sorte Peter, Speculaas. Tilsat bismag

Tags

Anmeldelse Armia Krajowa Belgien Blue Effect Budapest Centraleuropa City David Ost DDR EU Fidesz holocaust illiberalt demokrati Israel Kaczynski Karat Litauen Mafiastat Michael Hardenfelt Modry Efekt Omega Orban OUN Paul Lendvai Philemon Arthur and the Dung Pilsudski PiS Polen Puhdys Radim Hladek Radůza Rock Legenden Roman Sinterklaas Skåne sporvogne Stepan Bandera Sverige Tjekkiet Ungarn UPA Vibe Termansen Wojciech Smarzowski Wolyn Wroclaw

Facebook

  • Facebook

Footer

Redaktør

Kim Halling Mortensen - BA i Historie. Studier ved Københavns Universitet og Uniwersytet Warszawski. Rødder i Sønderjylland og København. Har undervist i nyere polsk historie. Fhv. boghandler på KU og dataredaktør i Boghandlerforeningen. Forfatter til alle artikler med mindre andet er angivet.

Copyright : Kim Halling Mortensen - https://europaeiskeundertekster.dk
sponsored